fa_tn/gen/28/20.md

1.0 KiB

جمله ارتباطی:

یعقوب با یهوه عهدی می‌بندد.

نذر كرده‌

«عهدی بست» یا «صادقانه عهدی بست»

اگر خدا با من‌ باشد...رخت‌ تا بپوشم‌

یعقوب با استفاده از سوم شخص با خدا سخن می‌گوید. شما می‌توانید این قسمت را با استفاده از ضمائر دوم شخص ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «اگر بخواهی...رختی که به بپوشم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

مرا در این‌ راه‌ كه‌ می‌روم‌ محافظت‌ كند

این کلمه اشاره به سفر یعقوب برای یافتن همسر و برگشتن به خانه دارد. ترجمه جایگزین: «در این سفر»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

مرا نان‌ دهد تا بخورم‌

«نان» اشاره کلی به غذا دارد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)