fa_tn/gen/20/11.md

1.0 KiB

زیرا گمان‌ بردم‌ كه‌ خداترسی‌ در این‌ مكان‌ نباشد، و مرا به‌ جهت‌ زوجه‌ام‌ خواهند كُشت‌

نقل قولی در نقل قول دیگر گنجانده شده است. این قسمت را می‌توان در قالب نقل قولی غیرمستقیم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «چون فکر کردم از آنجا که هیچ کس از خدا نمی‌ترسد، شاید کسی من را بکشد تا همسرم را تصاحب کند»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])

خدا ترسی‌ در این‌ مكان‌ نباشد

«مکان» اشاره به مردم دارد. ترجمه جایگزین: «کسی در جِرار از خدا نمی‌ترسد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

خدا ترسی‌

این کلمه یعنی کسی با اطاعت از خدا احترام عمیق خود را به او نشان دهد.