fa_tn/gen/19/20.md

1.3 KiB

اِذن‌ بده‌ تا بدان‌ فرار كنم‌. آیا صغیر نیست‌، تا جانم‌ زنده‌ مان

لوط با استفاده از پرسشی بدیهی توجه فرشتگان را به کوچک بودن آن شهر جلب می‌کند. ترجمه جایگزین: «بگذار به آنجا فرار کنم. می‌بینی چقدر کوچک است. اگر بگذاری به آنجا رویم زنده خواهیم ماند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

اِذن‌ بده‌ تا بدان‌ فرار كنم‌

تقاضای کامل لوط را می‌توانید به روشنی بیان کنید. ترجمه جایگزین: «به جای نابود کردن آن شهر بگذار به آنجا فرار کنیم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

تا جانم‌ زنده‌ ماند

در این قسمت به طور ضمنی اشاره شده که زندگی خانواده لوط همراه با او نجات می‌یابد. همچنین می‌توانید این جمله را به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «تا زنده بمانیم» یا «تا نجات یابیم»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])