10 lines
728 B
Markdown
10 lines
728 B
Markdown
# آنجا را بابل نامیدند، زیرا كه در آنجا خداوند لغت تمامی اهل جهان را مشوش ساخت
|
|
|
|
نام شهر «بابل» شبیه کلمهای به معنای «مشوش» به نظر میرسد. مترجمین به این مورد در پانوشت اشاره کنند.
|
|
|
|
# لغت تمامی اهل جهان را مشوش ساخت
|
|
|
|
یعنی یهوه سبب شد همه انسانهای زمین دیگر به یک زبان سخن نگویند. ترجمه جایگزین: «زبان همه زمین را به هم ریخت»[زبان همه زمینیان را به هم ریخت]
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|