fa_tn/gen/08/09.md

890 B

برای‌ كف‌ پای‌ خود

«فرود آمد» یا «نشست.» یعنی آن کبوتر فرود آمد تا استراحت کند.

پای‌ خود...برگشت‌...و گرفته

کلمه «کبوتر» در زبان اصلی نویسنده مونث است. شما می‌توانید این عبارت را با ضمائری چون «این...این...این» یا «او...او...او را»، ترجمه کنید، انتخاب هر یک از این ضمائر بسته به نحوه اشاره به کبوتر در زبان شما دارد.

وی‌

اگر در زبان شما برای کلمه «کبوتر» از ضمیر مذکر استفاده می‌شود می‌توانید جهت جلوگیری از سوء برداشت، نام نوح را بیاورید: «نوح کبوتر را فرستاد،»، «نوح دستش را دراز کرد» و ....