fa_tn/ezk/40/09.md

14 lines
538 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# رواق‌ دروازه‌ بطرف‌ اندرون‌
«به طرف اندرون» بدان معناست که رواق به دروازه در صحن معبد متصل بود. ترجمه جایگزین: «رواق دروازه بر درون دیواری که هیکل[معبد] را احاطه کرده است»
# دو ذراع‌
حدوداً یک متر
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bdistance]])
# ذراع‌
ببینید کلمه «طول» را در حزقیال ۴۰: ۵ چطور ترجمه کرده‌اید.