fa_tn/ezk/27/23.md

660 B

حرّان‌ و كَنَّه‌ و عَدَن‌ و تجّار شبا و آشور و كِلْمَد سوداگران‌ تو بودند

این قسمت به کسانی اشاره دارد که در این مکان‌ها زندگی می‌کنند. ترجمه جایگزین: «مردم حران، کَنَه و عَدَن تاجران همراهت بودند، به علاوه مردم شبا، آشور و کِلمَد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

حرّان‌...كَنَّه‌...عَدَن...شبا...آشور...کِلْمَد

اینها اسامی مکان هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)