fa_tn/ezk/24/03.md

12 lines
984 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] همچنان مَثَلی را به حزقیال می‌گوید که در مورد دیگ آشپزی است. این دیگ به اورشلیم اشاره دارد. این مَثَل تا[ حزقیال ۲۴: ۱۴](https://v-mast.com/events/translator-tn/%D8%AD%D8%B2%D9%82%DB%8C%D8%A7%D9%84%20%DB%B2%DB%B4:%20%DB%B1%DB%B4) ادامه می‌یابد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
# این‌ خاندان‌ فتنه‌انگیز
کلمه «خاندان[خانه]» کنایه از خانواده‌ای است که در آن خانه زندگی می‌کنند و در این مورد به اسرائيلیان که ذریت یعقوب در سال‌های متمادی هستند، اشاره دارد. ببینید این قسمت را در حزقیال ۲: ۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «مردم اسرائيلی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])