729 B
729 B
هر كس را كه رَحِم را میگشود از آتش میگذرانیدند
اینجا در اصل به جای «هر کس را که رحم را میگشود» از «نخست زاده رحم» استفاده شده که به نخست زاده آن زن اشاره دارد. عبارت «از آتش میگذرانید» به قربانی گذراندن اشاره دارد و میتوان آن را به فعل «قربانی کردن» یا «قربانی گذاراندن» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «آنها نخستزاده زن را قربانی کردند» [در فارسی متفاوت انجام شده]