fa_tn/ezk/20/16.md

12 lines
910 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# به‌ فرایضم‌ سلوك‌ ننمودند
خداوند[یهوه] به نحوی در مورد اطاعت کردن از فرایض خود سخن می‌گوید که گویی مسیری است که شخص بر آن راه می‌رود. ترجمه جایگزین: «از فرایض من اطاعت نکردند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# دل‌ ایشان‌ به‌ بت‌های‌ خود مایل‌ می‌بود
کلمه «دل» به افکار و عواطف شخص اشاره دارد. خداوند[یهوه] به نحوی از وقف بت‌ها بودن سخن می‌گوید که گویی دل شخص به دنبال آنها قدم بر می‌دارد. ترجمه جایگزین: «آنها  خود را وقت پرستش بت‌ها کرده بودند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])