1.2 KiB
1.2 KiB
آیا آن چه را كه مشایخ خاندان اسرائیل در تاریكی و هركس در حجرههای بتهای خویش میكنند دیدی؟
خدا به حزقیال فرمان میدهد تا به آن چه مشایخ انجام میدهند نگاه کند. ترجمه جایگزین: «ببین که مشایخ خانه اسرائيل در تاریکی چه میکنند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
خاندان اسرائيل
کلمه «خاندان[خانه]» کنایه از خانوادهای است که در آن خانه زندگی میکنند و در این مورد به اسرائيلیان که ذریت یعقوب در سالهای متمادی هستند، اشاره دارد. ببینید این قسمت را در حزقیال ۳: ۱ چطور ترجمه کردهاید. ترجمه جایگزین: «اسرائيلیان» یا «مردم اسرائيلی»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
حجرههای بتهای خویش
«اتاقی که هیچ کس نمیتواند بتپرستی آنها در آن را ببیند»