16 lines
1.3 KiB
Markdown
16 lines
1.3 KiB
Markdown
# آن را محاصره كن
|
|
|
|
«شهر را محاصره کن تا آن را تصرف کنی»
|
|
|
|
# در برابرش برجها ساخته
|
|
|
|
«دیوارهایی مستحکم در مقابلش درست کن.» دیوارها مانع خروج مردم از شهر میشدند.
|
|
|
|
# سنگری در مقابلش برپا نما
|
|
|
|
«بیرون دیوار پلکانی بساز تا دشمنان بتوانند داخل آیند.» مردم اورشلیم دیواری دور شهر کشیده بودند تا کسی نتواند وارد شهر شود. دشمنان میتوانستند تنها با ساخت سطحی شیبدار[ساختاری پلکان مانند] از دیوارهای شهر بالا روند.
|
|
|
|
# منجنیقها به هر سوی آن برپا كن
|
|
|
|
«دور آن میلههایی بزرگ بگذار تا با استفاده از آنها دروازهها را بشکنند و داخل آیند.» اینجا در اصل به جای کلمه منجنیق از «دژکوب» استفاده شده است. دژکوب، تنه درخت یا ستون بزرگی بود که سپاهیان آن را بلند میکردند و بر دروازه یا دیوار شهر میکوبیدند و به آن وسیله دیوار را میشکستند و وارد شهر میشدند.
|