fa_tn/exo/35/21.md

12 lines
766 B
Markdown

# دلش‌ او را ترغیب‌ كرد
در اینجا «دل» به این فرد اشاره دارد. از دلی که به **خدا** پاسخ داده به گونه‌ای سخن رفته که گویا آبی است که از توفان به خروش آمده است. ترجمه جایگزین: «که به **خدا** پاسخ داد»
(آدرس‌های [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# روحش‌ او را با اراده‌ گردانید
در اینجا «روح» به این فرد اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «آن که مایل بود» یا «آن که خواست تا»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] را ببینید)