fa_tn/exo/33/14.md

551 B

روی‌ من‌ خواهد آمد

روی[حضور]خدا معرف خودش است. ترجمه جایگزین: «من خواهم رفت»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)

خواهد آمد ... خواهم‌ بخشید.

ضمیر دوم شخص در اینجا به موسی اشاره دارد. این ضمیری مفرد است

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-you را ببینید)

تو را آرامی‌ خواهم‌ بخشید

«اجازه خواهم داد آرامی یابی»