fa_tn/exo/28/25.md

799 B

اطلاعات کلی:

یهوه به آگاه ساختن موسی درباره کاری که قوم می‌بایست انجام دهند، ادامه می‌دهد.

زنجیر‌[های به هم بافته]

«زنجیر‌های بافته شده مانند طناب». به روشی که این را در خروج ۲۸: ۱۴ ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید.

در آن‌ دو طوق

این‌ها دو نگین‌دان برای نصب سنگ‌ها در آنها هستند. این را می‌توان واضح در ترجمه نوشت. ترجمه جایگزین: «برای آن دو نگین‌دان که سنگ‌ها را در خود نگاه می‌دارند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)