fa_tn/exo/21/03.md

868 B

اگر تنها آمده‌، تنها بیرون‌ رود

معنای «با خودش» را می‌توان به وضوح نوشت. در برخی زبان‌ها نیاز است که این شرط اضافی که آن فرد در حین بردگی ازدواج کرده است را به وضوح نوشت. ترجمه جایگزین: «اگر او هنگامی برده شد که همسری نداشت، و اگر در حینی که او برده بود ازدواج کند، اربابش تنها آن مرد را آزاد کند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)

با خودش[انگلیسی]

«تنها» یا «بدون همسر»

اگر صاحب‌ زن‌ بوده‌

«اگر هنگامی که برده شد ازدواج کرده بود» یا «اگر به عنوان مردی ازدواج کرده آمد»