1.2 KiB
1.2 KiB
قول یهوه، خدای خود
یهوه درباره صدای خود سخن میگوید. صدای او معرف آن چیزی است که او میگوید. ترجمه جایگزین: «صدای من» یا «آن چه میگویم»
(آدرسهای [[rc:///ta/man/translate/figs-123person]] و [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
آن چه را در نظر او راست است به جا آور
دیدگان معرف دیدن است، و دیدن معرف افکار یا داوری است. ترجمه جایگزین: «آنچه یهوه درست درنظر میگیرد را به جای آور» (آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)
هیچ یك از همۀ مرضهایی را ... بر تو نیاورم
خدا به نحوی از بیمار شدن قوم سخن میگوید که گویی مرض را بر آنها آورده است . ترجمه جایگزین: «من سبب نخواهم شد هیچ یک از شما این بیماریها را داشته باشید»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)