830 B
830 B
برای آن در زنجیرها ایلچیگری میکنم
کلمات در «در زنجیر» کنایه از در حبس بودن است. ترجمه جایگزین:«من اکنون در زندانم، زیرا شاهد و سفیر انجیل هستم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
تا در آن به دلیری سخن گویم، به طوری که میباید گفت
کلمه «دعا» از آیه نوزده دریافت میشود. ترجمه جایگزین:«بنابراین هر زمان که انجیل را تعلیم میدهم دعا کنید آنرا با شهامت آنگونه که باید، بیان کنم» یا «دعا کنید انجیل را با شهامت، آن گونه که باید بیان کنم»