fa_tn/eph/05/intro.md

24 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# افسسیان ۵
# نکات کلی
## ساختار و قالب‌بندی
برخی از مترجمان برای سهولت در خواندن متن سعی می کنند ابیات شعر را کمی متمایل به سمت چپ متن بنویسند.ULB نیز همین کار را در رابطه با آیه‌ ۱۴ انجام می‌دهد .
## مفاهیم خاص در این باب
روشنایی و تاریکی
پولس در این باب تعلیم می‌دهد که قوم خدا چگونه باید زندگی کنند. او از کلمه تاریکی برای نمایش گناه و از کلمه روشنایی برای نمایش عدالت[پارسایی] استفاده می کند.
مسیح و کلیسا مدلی برای ازدواج
پولس به عروس و دامادها تعلیم می‌دهد تا ارتباطشان را بر اساس رابطه مسیح و کلیسا قرار دهند.
## مشکلات محتمل دیگر در ترجمه این باب
تسلیم همسران در برابر شوهرانشان
محققین درباره درک این پیام در متن تاریخی و فرهنگی آن به چند دسته تقسیم می شوند. بعضی از آنها بر این باورند که زنان و مردان در همه موارد با هم کاملا مساوی هستند و برخی دیگر اعتقاد دارند که خداوند نقش خدمت زن و مرد را در ازدواج و کلیسا متفاوت قرار داده است. مترجمین باید دقت کنند که درک و فهم خود را در ترجمه این پیام دخالت ندهند.