fa_tn/ecc/11/05.md

12 lines
811 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# چنان که تو نمی‌دانی که راه باد چیست
اینجا به نحوی از وزش باد سخن گفته شده که گویی باد در جاده سفر می‌کند. ترجمه جایگزین: «چنان که تو نمی‌دانی باد از کجا می‌آید، یا به کجا می‌رود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# چگونه استخوان‌ها بسته می‌شود
معانی محتمل ۱) اینجا کلمه «استخوان‌ها» جزء‌گویی از آن کودک است. ترجمه جایگزین: «چکونه نوزاد رشد می‌کند» یا ۲) این کلمه اشاره عینی به، «چگونگی رشد استخوان‌های کودک [نوزاد] دارد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])