fa_tn/ecc/10/18.md

18 lines
782 B
Markdown

# از کاهلی سقف آب پس می‌دهد
شخص تنبل به حفاظت مرتب خانه ادامه نمی‌دهد [نمی‌پردازد]. ترجمه جایگزین: «زیرا شخص تنبل خانه‌اش را تعمیر نمی‌کند، سقف آب می‌دهد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# از سستی دست‌ها
اینجا «دستان» اشاره به شخص دارد. ترجمه جایگزین: «به خاطر شخص تنبل» یا «چون شخص تنبل است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# خانه آب پس می‌دهد
اینجا سقف اشاره به کل خانه دارد. ترجمه جایگزین: «سقف آب می‌دهد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])