fa_tn/deu/33/19.md

18 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# در آنجا قربانی‌ها خواهند گذرانید
«این جایی است که آنها قربانی خواهند کرد»
# قربانی‌های‌ عدالت‌
«قربانی‌های مقبول» یا «قربانی‌های شایسته»
# زیرا كه‌ فراوانی‌ دریا را خواهند مكید و خزانه‌های‌ مخفی‌ ریگ‌ را
معانی محتمل ۱) آنها با مردم آن میان دریا داد و ستد خواهند کرد یا ۲) آنها برای درست کردن ظروف سفالین شروع به استفاده از ریگ کردند.
# زیرا كه‌ فراوانی‌ دریا را خواهند مكید
کلمۀ عبری ترجمه شدۀ «مکیدن» در اینجا به نحوۀ شیر خوردن نوزاد از سینۀ مادرش اشاره می‌کند. این بدان معناست که قوم از طریق دریا ثروت کسب می‌کنند مثل نوزادی که شیر از مادرش می‌گیرد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])