fa_tn/deu/32/11.md

744 B

اطلاعات کلی:

موسی با سرودی شاعرانه [شعرگونه] با قوم اسرائیل صحبت می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

مثل‌ عقابی‌ كه‌ آشیانۀ خود را حركت‌ دهد و بچه‌های‌ خود را فرو گیرد و [یهوه] بال‌های‌ خود را پهن‌ كرده‌، آنها را بردارد و آنها را بر پرهای‌ خود ببرد

این بدان معناست که یهوه از اسرائیلیان درحالی که در بیابان بودند، مراقبت و محافظت می‌کرد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

پرها

لبه‌های بیرونی بال‌های پرنده