fa_tn/deu/32/09.md

783 B

اطلاعات کلی:

موسی با سرودی شاعرانه [شعرگونه] با قوم اسرائیل صحبت می‌کند. درحالی که او با اسرائیلیان صحبت می‌کند، به نحوی درمورد آنها حرف می‌زند که گویی آنها شخص دیگری هستند و یک نفر می‌باشند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

زیرا كه‌ نصیب‌ یهُوَه‌ قوم‌ وی‌ است‌، و یعقوب‌ قرعۀ میراث‌ اوست‌

این دو عبارت اساساً معانی مشابهی دارند و می‌توانند ترکیب شوند. ترجمه جایگزین: «نسل یعقوب میراث یهوه هستند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)