fa_tn/deu/31/27.md

968 B

اطلاعات کلی:

موسی به صحبت کردن با لاویان دربارۀ تمام مردم اسرائیل ادامه می‌دهد.

تمرد و گردن‌كشی‌ شما را

موسی به نحوی با لاویان سخن می‌گوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمۀ «تو» مفرد می‌باشد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

گردن‌كشی‌ شما را

به نحوۀ ترجمه کلمۀ «گردنکش» در کتاب تثنیه ۹: ۶ نگاه کنید.

چند مرتبه‌ زیاده‌ بعد از وفات‌ من‌؟

این سؤال بدیهی تأکید می‌کند که قوم چقدر سرکش بودند. این را می‌توان در غالب یک جملۀ خبری ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «شما حتی بعد از مرگ من بیشتر سرکشی خواهید کرد.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)