fa_tn/deu/29/03.md

785 B

تجربه‌های‌ عظیم‌ كه‌ چشمان‌ تو دید

در اینجا «چشمان» تأکید می‌کند که یهوه از آنها انتظار داشت تا آنچه را که آنها دیده‌اند به خاطر بسپارند. ترجمه جایگزین: «تو خودت دیدی که مردم بسیار رنج می‌کشیدند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

آیات‌ و آن‌ معجزات‌ عظیم‌

کلمات «آیات» و «معجزات» هر دو به بلایایی که یهوه بر مصر فرستاده بود اشاره می‌کنند. ترجمه جایگزین: «و تمام کارهای قدرتمندی که یهوه انجام داده بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)