fa_tn/deu/26/19.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

تو را بلند گرداند

این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «او تو را بسیار مهم‌تر از ... خواهد گردانید» یا «او تو را بزرگ‌تر از ... می‌گرداند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

تا تو را در ستایش‌ و نام‌ و اكرام‌ از جمیع‌ امت‌هایی‌ كه‌ ساخته‌ است‌، بلند گرداند

معانی محتمل ۱) «او باعث خواهد شد که تو بزرگتر از هر امت دیگری که بنا نموده است، بشوی و تو را قادر خواهد ساخت تا او را ستایش و اکرام کنی» یا ۲) «او افرادی خواهد داشت که تو را بیشتر از هر امت دیگری که ساخته شده ستایش کنند؛ مردم خواهند گفت که تو بهتر از هر امت دیگری هستی و آنها تو را اکرام خواهند کرد.»

تا برای‌ یهُوَه‌، خدایت‌، قوم‌ مقدس‌ باشی‌

به نحوی از اینکه یهوه قوم اسرائیل را برگزیده تا به طور خاص متعلق به او باشند سخن گفته شده که گویی یهوه آنها را از تمام امت‌های دیگر جدا کرده است. این عبارت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یهوه خدایت، تو را از امت‌های دیگر جدا خواهد کرد»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])