fa_tn/deu/25/10.md

995 B

نام‌ او در اسرائیل‌ ... خوانـده‌ شـود

«مردم اسرائیل خانوادۀ او را به عنوان ... می‌شناسند»

خانۀ كفش‌ كنـده‌

در اینجا درآوردن کفش نمادی است که برادر هیچ دارایی‌ای از برادر متوفای خود دریافت نمی‌کند. معنی کامل این عبارت را می‌توان به وضوح بیان کرد و این عبارت را می‌توان به حالت معلوم بیان نمود. ترجمه جایگزین: «خانۀ کسی که بیوۀ برادرش کفش را از پای او درآورده» یا «خانوادۀ مردی که با همسر برادر مُردۀ خود ازدواج نکرده» یا «خانواده‌ای که همه خوار می‌شمارند» یا «خانواده‌ای که شرم‌آور است»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])