fa_tn/deu/22/21.md

1.0 KiB

آنگاه‌ دختر را بیرون‌ آورند

«آنگاه مشایخ باید دختر را بیرون بیاورند»

او را با سنگ‌ سنگسار نمایند تا بمیرد

«سنگ به او پرتاب کنند تا او بمیرد»

چونکه در اسرائیل‌ قباحتی‌ نموده‌ است‌

«چون او کاری شرم‌آور در اسرائیل انجام داده است»

در خانۀ پدر خود زنا كرده‌

«زمانی که در خانۀ پدرش زندگی می‌کرده، همچون روسپی [فاحشه] عمل نموده»

بدی را از میان خود دور کرده‌ای

صفت «بدی» را می‌توان به عنوان عبارت اسمی ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «شخصی که چنین عمل ناپسندی انجام داده را باید از میان قوم اسرائیل حذف کنید» یا «شما باید این شخص شرور را اعدام کنید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)