fa_tn/deu/17/07.md

1014 B

اولاً دست‌ شاهدان‌ به‌ جهت‌ كشتنش‌ بر او افراشته‌ شود، و بعد از آن‌، دست‌ تمامی‌ قوم‌

این جا «دست» به تمام گروه شاهدان اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «شاهدان باید اول خودشان اولین سنگ را پرتاب کنند. سپس تمامی قوم شخص را با انداختن سنگ بر او خواهند کُشت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

بدی‌ را از میان‌ خود دور كرده‌ای‌

صفت وابسته به اسم «بدی» را می‌توان به عنوان صفت مطلق بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شما باید این شخصی که این عمل ناپسند را انجام می‌دهد از میان بنی‌اسرائیل بردارید [حذف کنید]» یا «شما باید این شخص شرور را بکُشید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)