fa_tn/deu/12/17.md

754 B

اطلاعات کلی:

موسی به قوم تمام هدایای خاص و قربانی‌هایی را که قرار شد در خیمه آماده کنند، شرح می‌دهد.

در دروازه‌های‌ خود

اینجا «دروازه‌ها» به تمام شهر اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «داخل شهر تو» یا «در شهرهای تو»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

و نه هدایای‌ افراشتنی‌ دست‌ خود را

اینجا «دست» به کلِ وجود شخص اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «نه هیچ هدیه‌ای که شما به حضور یهوه می‌آورید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)