fa_tn/dan/05/02.md

16 lines
860 B
Markdown

# ظروف طلا و نقره
این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «ظروف طلا و نقره که اسرائیلیان درست کرده بودند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ظروف
اینها فنجان‌ها و هر نوع ظرف کوچک دیگری بودند که شخص می‌توانست آن را در دست نگه دارد و از آن بنوشد.
# جدّش‌ نَبوْكَدْنَصَّر برده‌ بود
اینجا «نَبوْكَدْنَصَّر» به ارتش نَبوْكَدْنَصَّر اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «ارتشِ جدّش نَبوْكَدْنَصَّر» یا «ارتشِ جدّش نَبوْكَدْنَصَّر برده بودند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])