fa_tn/col/01/06.md

703 B

این انجیل میوه می‌آورد و نمو می‌کند

«میوه» در اینجا استعاره از «ثمر» یا «نتیجه» است. ترجمه جایگزین: «این انجیل بیشتر و بیشتر ثمر می‌آورد» یا «این انجیل نتایجی رو به افزایش دارد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

در تمامی جهان

این کلیت بخشی است که به قسمتی از دنیایی ارجاع دارد که آن را می‌شناسند. ترجمه جایگزین: «در سراسر جهان»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

فیض خدا در حقیقت

«حقیقت فیض خدا»