1.0 KiB
1.0 KiB
این را بشنوید
عاموس با تاجرانی ثروتمند که به فقیران صدمه میزنند، صحبت میکند.
شما كه میخواهید فقیران را ببلعید و مسكینان زمین را هلاك كنید
شما میتوانید برای حذف صفات وابسته به اسم «فقیر» و «مسکین» بیانی مجدد از این قسمت داشته باشید. ترجمه جایگزین: «شما آنانی را که فقیر هستند، لگدمال میکنید و آنانی را که در زمین مسکیناند، از بین میبرید»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
شما که میبلعید
به نحوی از صدمه زدن به مردم سخن گفته شده که گویی بر روی مردم لگد میزدند. ترجمه جایگزین: «شما که صدمه میزنید» یا «شما که ستم میکنید»