1.0 KiB
1.0 KiB
به سبب سه و چهار تقصیر
این سبکی شاعرانه است. منظور از آن تعداد خاص گناهان مرتکب شده نیست، بلکه بر آن تاکید میکند که گناهان بسیار سبب داوری خدا شده است. به نحوه ترجمه این کلمات در کتاب عاموس ۱: ۳ نگاه کنید.
صور
در اینجا واژه «صور» نشاندهنده مردم شهر صور است. ترجمه جایگزین: «مردم صور»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
عقوبتش را نخواهم برگردانید
خداوند[یهوه] در اینجا از دو حالت منفی برای تأکید بر اینکه که آنان را مجازات خواهد کرد استفاده میکند. به نحوه ترجمه این کلمات در کتاب عاموس ۱: ۳ نگاه کنید.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
عهد برادران
«عهدی که با تو بستند تا مثل برادر با تو رفتار کنند»