fa_tn/act/28/26.md

20 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
پولس نقل قول کردن از اشعیای نبی را شروع می‌کند.
# گفته است که، نزد این قوم رفته بدیشان بگو به گوش خواهید شنید و نخواهید فهمید
این پایان جمله‌ایست که در آیه ۲۵ با «روح‌القدس...خطاب کرده» آغاز شد و شامل نقل قولی گنجانده شده در نقل قولی دیگر است. شما می‌توانید یکی از نقل قول‌های گنجانده شده را در قالب نقل قولی غیر مستقیم بیان کنید. «روح‌القدس به نیکی از طریق اشعیای نبی با اجداد ما سخن گفت، وقتی روح به اشعیا گفت که آنها به گوش خواهند شنید ولی نمی‌شنوند و می‌بینند و درک نمی‌کنند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]])
# به گوش خواهید شنید ... نظر کرده خواهید نگریست
کلمه «شنیدن» و «نگریستن» برای تاکید تکرار شده‌اند. «با دقت گوش می‌دهید ...با دقت نگاه می‌کنید»
# نخواهید فهمید...و نخواهید دید
هر دوی این عبارات اساساً به یک معنا هستند. آنها بر این تاکید می‌کنند که یهودیان نقشه‌های خدا را نمی‌فهمند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])