20 lines
1.0 KiB
Markdown
20 lines
1.0 KiB
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
شناسه مستترفاعلی «میکردند» اشاره به رهبران یهودی در روم دارد(<اعمال ۲۸: ۱۷>) کلمه «شما» اشاره به مردمی دارد که پولس با آنها سخن میگفت.
|
||
|
||
# جمله ارتباطی:
|
||
|
||
وقتی رهبران یهودی میرفتند، پولس از عهد عتیق نقل قول کرد که مناسب آن زمان بود.
|
||
|
||
# بعد از آنکه پولُس این یک سخن را گفته بود
|
||
|
||
اینجا «سخن» اشاره به پیغام یا جمله دارد. ترجمه جایگزین: «بعد از اینکه پولس حرف دیگری زد» یا «بعد از اینکه پولس این جمله را گفت»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# روحالقدس به وساطت اِشَعْیای نبی به اجداد ما نیکو خطاب کرده
|
||
|
||
این جمله شامل نقل قولی گنجانده شده در نقل قول دیگری است.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]])
|