fa_tn/act/27/18.md

12 lines
708 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# چون طوفان بر ما غلبه می‌نمود
«باد آنقدر شدید به عقب و جلو راند که همه ما از طوفان زخمی و کوفته شدیم»
# بارِ کشتی را بیرون انداختند
شناسه مستتر فاعلی در فعل «انداختند» اشاره به ملوانان دارد. این کار را جهت تلاش برای جلوگیری از غرق شدن کشتی انجام دادند.
# بارِ
بار چیزی است که شخص با قایق از جایی به جای دیگر می‌برد. ببینید در <اعمال ۲۷: ۱۰> چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «کالاها بر کشتی»