fa_tn/act/09/28.md

10 lines
951 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# با ایشان آمد
شناسه فاعلی مستتر در افعال اشاره به پولس دارند. کلمه «ایشان» احتمالاً اشاره به رسولان و شاگردان دیگر در اورشلیم دارد. این اصطلاح یعنی پولس توانست آزادانه با ایمانداران اورشلیم همکاری کند.
# به نام خداوند عیسی
معانی محتمل: ۱) این فقط به عیسی اشاره دارد و می‌گوید که پولس درباره که حرف می‌زند. ترجمه جایگزین: «در مورد عیسی» ۲) «نام» کنایه از اقتدار است. ترجمه جایگزین: «تحت اقتدار خداوند عیسی» یا «با اقتداری که خداوند عیسی به ما سپرده است.» یا «با اقتداری که خداوند عیسی به ما سپرده است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])