10 lines
951 B
Markdown
10 lines
951 B
Markdown
# با ایشان آمد
|
||
|
||
شناسه فاعلی مستتر در افعال اشاره به پولس دارند. کلمه «ایشان» احتمالاً اشاره به رسولان و شاگردان دیگر در اورشلیم دارد. این اصطلاح یعنی پولس توانست آزادانه با ایمانداران اورشلیم همکاری کند.
|
||
|
||
# به نام خداوند عیسی
|
||
|
||
معانی محتمل: ۱) این فقط به عیسی اشاره دارد و میگوید که پولس درباره که حرف میزند. ترجمه جایگزین: «در مورد عیسی» ۲) «نام» کنایه از اقتدار است. ترجمه جایگزین: «تحت اقتدار خداوند عیسی» یا «با اقتداری که خداوند عیسی به ما سپرده است.» یا «با اقتداری که خداوند عیسی به ما سپرده است»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|