fa_tn/act/08/16.md

763 B

تعمید یافته بودند و بس

این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «فیلپس ایماندران سامری را فقط تعمید داده بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ایشان نازل نشده بود که به نام خداوند عیسی تعمید یافته بودند و بس

اینجا «نام» اشاره به اقتدار دارد و تعمید یافتن به نام او اشاره به تعمید یافتن تحت اقتدار او دارد. ترجمه جایگزین: «آنها تعمید یافته بودند که فقط شاگرد عیسای خداوند شوند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)