fa_tn/act/05/40.md

791 B

اطاعات کلی:

تمام شناسه‌های فاعلی مستتر در افعال اشاره به اعضای شورا دارند و «ایشان را» اشاره به رسولان دارد.

رسولان را حاضر ساخته، تازیانه زدند

اعضای شورا به مراقبین[نگهبانان] دستور داده بود تا چنین کاری کنند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

دیگر به نام عیسی حرف نزنند

«نام» اشاره به اقتدار عیسی دارد. ببینید عبارتی مشابه در <اعمال۴: ۱۸> را چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «دیگر به اقتدار عیسی سخن نگویید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)