fa_tn/act/03/25.md

16 lines
907 B
Markdown

# شما هستید اولاد پیغمبران و آن عهد
«اولاد» اشاره به وارثینی دارد که آنچه انبیا و آن عهد وعده داده‌اند را دریافت می‌کنند. ترجمه جایگزین: «شما وارثین نبی و وارثین عهد هستید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# از ذریت تو
«به خاطر نسل تو»
# جمیع قبایل زمین برکت خواهند یافت
در اینجا کلمه «قبایل» اشاره به گروه‌های مردمی[اقوام] یا ملت‌ها دارد. این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «من تمام گروه‌های مردمی[اقوام] دنیا را برکت می‌دهم.»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])