fa_tn/2ti/02/15.md

928 B
Raw Permalink Blame History

که خود را مقبول خدا سازی، عاملی که خجل نشود

«که خود را چون فردی که ارزشمندی‌اش  ثابت شده و دلیلی برای شرمندگی ندارد، به خدا تقدیم کن»

عاملی

پولس این ایده‌ را  که تیموتائوس بیان کلام خدا را به درستی انجام دهد، به این تشبیه می‌کند که او استادکاری کارآزموده است. ترجمه‌ جایگزین: «همچون استادکاری» یا «مانند کارگری»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

کلام خدا را بخوبی انجام دهد[تعلیم دهد][به کار بندد]

معانی محتمل عبارتند از ۱) «پیامِ حقیقت را به درستی بیان کند» یا ۲) «پیام حقیقی را به درستی بیان کند»