fa_tn/2sa/22/07.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

سروده داوود برای خداوند[یهوه] شروع می‌شود. او با استفاده از ساختاری موازی بر سخن خود تاکید می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

در تنگی خود

«در مشکلات بسیارم»

آواز مرا از هیكل‌ خود شنید

داوود به هیکل آسمانی که خداوند در آن ساکن است، اشاره می‌کند. هیکل زمینی هنوز ساخته نشده بود.

استغاثۀ من‌ به‌ گوش‌ وی‌ رسید

«گوش» کنایه است و به خداوند[یهوه] و توان او برای شنیدن تقاضای کمک داوود اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «دعای من برای کمک را شنید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

گوش‌ وی‌

داوود به نحوی از خداوند[یهوه] سخن می‌گوید که گویی خداوند[یهوه] گوش دارد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)