fa_tn/2sa/19/19.md

712 B

بیاد نیاورد

این به معنای «به یاد آوردن» است. ترجمه جایگزین: «به خاطر آور» [در فارسی انجام شده]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

بنده‌ات‌

شَمْعی‌ خود را «بنده» خطاب قرار می‌دهد تا به این طریق به پادشاه حرمت نهد.

به‌ دل‌ خود راه‌ ندهد

«به دل راه دادن چیزی» یعنی شخص در مورد چیزی به جد فکر کند یا آن موضوع او را آزار دهد. ترجمه جایگزین: «از آن خشنود نبود» یا «فراموشش کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)