fa_tn/2sa/18/16.md

859 B

و چون‌ یوآب‌ كَرِنّا را نواخت‌، قوم‌ از تعاقب‌ نمودن‌ اسرائیل‌ برگشتند، زیرا كه‌ یوآب‌ قوم‌ را منع‌ نمود

این قسمت به فرمان یوآب اشاره دارد که او با نواختن کَرِنا صادر کرد. ترجمه جایگزین: «سپس یوآب کرنا را نواخت تا سپاهیان را به برگشتن فرا بخواند و سپاهیان از تعقیب اسرائيل برگشتند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

از تعاقب‌ نمودن‌ اسرائیل‌ برگشتند

کلمه «اسرائيل» اشاره به سپاه اسرائیل دارد. ترجمه جایگزین: «از تعاقب سپاه اسرائيل برگشتند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)