fa_tn/2sa/12/30.md

1.1 KiB

یك‌ وزنۀ

این قسمت را می‌توانید با مقیاس‌های مدرن بنویسید. ترجمه جایگزین: «حدوداً ۳۳ کیلوگرم»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-bweight)

سنگ‌های‌ گرانبها

جواهری نادر مثل الماس، یاقوت، صفیر کبود، زمرد یا عقیق.

آن‌ را بر سر داود گذاشتند

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آنها تاج را بر سر داوود گذاشتند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

از شهر بردند

نویسنده اینجا تنها از داوود سخن گفته، در حالی که منظور او سربازان داوود است. ترجمه جایگزیین: «آنها از شهر بردند» [در فارسی انجام شده]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

غنیمت‌

چیزهای ارزشمندی که از دشمنان می‌گیرند.

غنیمت‌ از حد زیاده‌

«مقادیر زیاد»