fa_tn/2sa/12/13.md

12 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# عفو نموده‌ است‌[گذشته است]
خداوند[یهوه] گناه داوود را بخشیده بود. اینجا به نحوی از بخشیده شدن گناه داوود سخن گفته شده که گویی خداوند[یهوه] از کنار آن رد می‌شود و آن را نادیده می‌گیرد. ترجمه جایگزین: «بخشیده شده»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# نخواهی‌ مرد
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. گاهی مردان به خاطر گناهانشان می‌مردند، ولی او به خاطر گناهی که با آن زن مرتکب شده بود، نمُرد. چنین امری را می‌توانید در ترجمه خود گویاتر بیان کنید. ترجمه جایگزین: «نخواهی مُرد» یا «به خاطر این گناه نخواهی مُرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])