fa_tn/2sa/06/22.md

1.1 KiB

از این‌ نیز خود را زیاده‌ حقیر خواهم‌ نمود

داوود طعنه آمیز سخن می‌گوید و مقصود آن بر عکس چیزی است که می‌گوید. او فکر نمی‌کرد که عملش حقارت آمیز باشد یا در آینده این گونه به حساب آید.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)

در نظر خود پست‌ خواهم‌ شد

کلمه «در نظر خود» اشاره به آنچه دارد که شخص در نظر دارد یا به آن فکر می‌کند. ترجمه جایگزین: «خود را فروتن[حقیر] فرض می‌کنم» یا «خود را ابله می‌دانم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

لیكن‌ در نظر كنیزانی‌ كه‌ دربارۀ آنها سخن‌ گفتی‌، معظّم‌ خواهم‌ بود

این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «ولی کنیزانی که از آنها گفتی من را حرمت می‌گذارند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)