fa_tn/2ki/24/04.md

771 B

خون‌ بی‌گناهانی‌ كه‌ او ریخته‌ بود

خون کنایه از زندگی شخص بی‌گناه است، و ریختن خون کنایه از کشتن افراد بی‌گناه می‌باشد. ترجمه جایگزین: «افراد بی‌گناهی که او کُشت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

اورشلیم‌ را از خون‌ بی‌گناهان‌ پر كرده‌ بود

خون کنایه از زندگی شخص بی‌گناه است، و ریختن خون کنایه از کشتن افراد بی‌گناه می‌باشد. ترجمه جایگزین: «او افراد بی‌گناه بسیاری را در اورشلیم کُشته بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)